Fachinformationen Medienschau

Für Sie gesammelt und aufbereitet

Auf dieser Seite finden Sie Medienberichte und Informationen, die wir aus sozialarbeiterischer oder sozialpolitischer Sicht interessant finden und für Sie ausgewählt haben.

Nachrichten mit Schlagwort: Sprachunterricht für Fremdsprachige

86 Beiträge gefunden


Lernberatung für Teilnehmende in DaZ-Alphabetisierungskursen

Handreichung für Lernberatende und Lehrkräfte

Die Erstalphabetisierung und der Zweitschrifterwerb in Deutsch als Zweitsprache (DaZ) können durch individuelle Lernberatung erfolgreich unterstützt werden. Diese Handreichung stellt einführend ein entsprechendes Beratungskonzept vor, das im Rahmen des Projekts Leipziger Lernberatung in Integrationskursen mit Alphabetisierung an der Universität Leipzig konzipiert und in der praktischen Erprobung weiterentwickelt wurde. Zur Umsetzung dieses Konzepts in verschiedenen Lernkontexten und in verschiedenen Sprachen stellt diese Handreichung diagnostische Materialien, Hilfen zur individuellen Lernzielbestimmung und Lernstrategieplakate sowie zahlreiche weitere Beratungsinstrumente als Kopiervorlagen bereit.

Kinder mit Deutsch als Zweitsprache in der Grundschule

Etwa 30 Prozent der Kinder an deutschen Grundschulen haben einen Migrationshintergrund und erwerben Deutsch als Zweitsprache. Diese Kinder werden in ihren besonderen Spracherwerbswegen, Potentialen und Problemen in den Schulen nur unzureichend gesehen. Das Buch sensibilisiert für die Sprachgebundenheit des schulischen Lernens und verbessert damit die Handlungskompetenz von Grundschullehrerinnen und -lehrern sowie Studierenden des Grundschullehramts im Umgang mit Kindern, die Deutsch als Zweitsprache erwerben. Es gibt einen Überblick über den Erst- und Zweitspracherwerb, zeigt die besonderen Spracherwerbsbedingungen dieser Kinder im Kontext Schule auf sowie Möglichkeiten der Diagnostik und Sprachförderung in allen Fächern.

WKFM

Sprachliche Anforderungen und Sprachtests im Migrations- und Integrationsbereich

Eine Zusammenfassung der akademischen Literatur

Das vorliegende Dokument ist das Ergebnis einer literaturbasierten Studie der neueren Entwicklungen im Bereich der sprachlichen Anforderungen und Sprachtests für Migrantinnen und Migranten. Die Studie war Teil des Forschungsprogramms 2011-2014 am wissenschaftlichen Kompetenzzentrum für Mehrsprachigkeit (KFM).

Kanton Solothurn

BIKUKO lehnt Stopp des Frühfremdsprachenunterrichts ab

Die kantonsrätliche Bildungs- und Kulturkommission (BIKUKO) hat parlamentarische Aufträge zu den Frühfremdsprachen, zum Archivgesetz und zur Ungleichbehandlung von Behinderten mit Anspruch auf IV-Vollrente bei der Ausbildung behandelt. Ferner liess sie sich über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgaben zwischen dem Kanton und den Gemeinden (NFA SO) informieren. 

SBFI

Stossrichtungen zur Förderung der Mobilitätsaktivitäten und des schulischen Fremdsprachen-erwerbs in der Berufsbildung

An der Lehrstellenkonferenz 2011 gaben die Verbundpartner ein gemeinsames Bekenntnis zur Steigerung der beruflichen Mobilität und zur Förderung des Fremdsprachenerwerbs in der Berufsbildung ab. Neben sofort umzusetzenden Massnahmen wurde die verbundpart-nerschaftliche Erarbeitung von Konzepten beschlossen.Konkret geht es um zwei Aspekte:1. Steigerung der Mobilitätsaktivitäten in der beruflichen Grundbildung und der höheren Be-rufsbildung.2. Förderung des schulischen Fremdsprachenerwerbs in der beruflichen Grundbildung und der höheren Berufsbildung.

Eingabe von Integrationsprojekten für das Jahr 2013

Am 20. August 2012 fand im Kleinen Klingental in Basel die Informationsveranstaltung "Projekteingabe 2013" der Fachstelle Integration Basel-Landschaft und "Integration Basel" statt. Die Veranstaltung wurde von ca. 100 Personen, vorab Vertreterinnen und Vertreter von Projektträgerschaften beider Basel, besucht. Gefördert werden Projekte in den Integrationsbereichen Sprachförderung, Information/Kommunikation, Soziale Integration und Frühe Förderung. 

SEM

Bundesrätin Sommaruga setzt Qualitätsstandards für die sprachliche Integration von Migrantinnen und Migranten

Das Bundesamt für Migration lanciert das Sprachlernsystem fide für Migrantinnen und Migranten. fide steht für ";Französisch, Italienisch, Deutsch in der Schweiz – lernen, lehren, beurteilen";. Dieses Lernsystem ist spezifisch auf die Bedürfnisse der Integration ausgerichtet. Personen lernen, wie sie sich unmittelbar in ihrem Lebensumfeld erfolgreich verständigen und zurechtfinden können. Bundesrätin Sommaruga hat die 1. Nationale Konferenz zu fide in Bern eröffnet. Zum Thema: Sprache zu Hause entscheidet über Bildungserfolg (MiGAZIN)Schweizer zu sein heisst nicht, dass du kein Albaner bist! (albinfo.ch)

SEM

Bundesrätin Sommaruga setzt Qualitätsstandards für die sprachliche Integration von Migrantinnen und Migranten

Das Bundesamt für Migration lanciert das Sprachlernsystem fide für Migrantinnen und Migranten. fide steht für ";Französisch, Italienisch, Deutsch in der Schweiz – lernen, lehren, beurteilen";. Dieses Lernsystem ist spezifisch auf die Bedürfnisse der Integration ausgerichtet. Personen lernen, wie sie sich unmittelbar in ihrem Lebensumfeld erfolgreich verständigen und zurechtfinden können. Bundesrätin Sommaruga hat die 1. Nationale Konferenz zu fide in Bern eröffnet. Website: http://www.fide-info.ch

WOZ

Kahlschlag beim Erstsprachenunterricht

Eine unersetzliche Verbindung zur fremden Heimat

Viele europäische Länder kämpfen gegen die Wirtschaftskrise – und streichen die Mittel für den ­Erstsprachenunterricht für MigrantInnenkinder in der Schweiz. Die Politik schaut vorderhand ­­tatenlos zu. Dabei lägen die Vorteile für alle auf der Hand.